The two countries' labour ministers recently urged the commission to put pressure on those countries that still apply restrictions on their workers to lift them next year.
保罗两国劳动就业部部长最近都催促欧盟委员会,向仍旧限制两国工人的国家施压,并在明年完全消除这些限制。
Some big Indian firms are moving into the business, but what is needed is to lift the remaining restrictions on foreign ownership and let in international experts such as Walmart, Tesco and Carrefour.
许多印度大公司意图涉足这个行业,但当务之急应是取消对外国企业尚存的限制,让沃尔玛、特易购和家乐福之类的国际零售专家进入这个行业。
We \ \ \ 're also urging countries that have instituted restrictions on agricultural exports to lift those restrictions.
我们也敦促已建立限制的各个国家,对农产品出口解除这些限制。
Although he called the U.S. decision to lift restrictions on Cuban-Americans to visit or send money to relatives in Cuba a "positive step,"
VOA: standard.2009.09.29
The comments followed an overwhelming vote in the U.N.General Assembly on a non-binding resolution condemning the 47-year-old U.S.trade embargo against Cuba and urging Washington to lift the restrictions.
VOA: standard.2009.10.28
At the ASEAN summit in October, Burma's prime minister indicated they could lift some restrictions against the detained Nobel prize winner and allow her to play a role in the country's political reconciliation if she behaves.
VOA: standard.2009.11.02
应用推荐