lexical gaps in translation 英汉互译的词义差异
One of the hot issues involved in news translation includes the tactics of lexical translation, as well as standardization of translation.
新闻翻译的焦点之一包括:新闻词汇翻译对策,以及词汇翻译的统一化问题。
参考来源 - 英语新闻的词汇特点及其汉译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
This paper is intended to illustrate a new notion: cognitive context and its realization in lexical translation.
本文主要探讨了认知语境及其在词语翻译中的作用问题。
It explores the nature of English-Chinese lexical translation through conceptual mapping and conceptual integration, and points out the importance of cultivating translators' conceptual competence.
通过分析概念结构中的概念映射和概念整合对英汉词语翻译实质的认识过程,指出译者进行概念能力培养的重要性。
This study explored the features of lexical and conceptual representation in Chinese-English bilingual children with different proficiency, using translation recognition task.
本研究采用翻译识别任务探查了不同熟练程度的汉英双语儿童的词汇和概念表征的特点。
应用推荐