...英语的形合美所谓形合(Hypotaxis),指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntactic devices)或词汇手段(lexical devices),表达语法意义和逻辑意义[1]181。英语造句主要采用形合法[2]。
基于10个网页-相关网页
It is achieved through grammatical devices and lexical devices. The former includes reference, substitute, ellipsis and conjunction; the latter includes reiteration and collocation.
韩礼德和哈桑认为:衔接体现了语篇的连贯性,是产生语篇的必要但不充分条件:它以语法和词汇手段获得,前者包括照应、省略、替代和连接,后者包括词汇复现和搭配。
参考来源 - 语篇翻译中的衔接·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Reiteration and collocation are the two lexical devices widely used in English of common science and technology.
词汇衔接可分为复现关系和同现关系两方面,是英语语篇衔接的最重要手段之一。
Applying lexical devices, such as grammar and rhetorical ones to express negative meaning, is the main form of the implied negation.
借助词汇手段、语法手段、修辞手段来表达否定意义是含蓄否定的主要表现形式。
The paper argues that although Chinese does not have overt morphology, it still distinguishes finiteness from non-finiteness by lexical devices.
文章认为,尽管汉语没有显性的形态,但它仍可通过词汇手段来区分限定与非限定。
应用推荐