Readers can view extreme close-ups of items including ladies' tights, the surface of the human tongue and the beautiful scales on butterfly wings.
读者能够看到各项物品的大特写,其中包括女人的紧身衣、人类舌头的表面和蝴蝶翅膀上的美丽鳞屑。
Perhaps it would not be altogether kind to leave these misguided but no doubt well-intentioned ladies and gentlemen without a word of appreciation from their own point of view.
这些女士们和先生们虽然误入歧途,但无疑一片好意,没有从他们的观点出发留下一句好话,也许会有失厚道。
The Netherfield ladies would have had difficulty in believing that a man who lived by trade, and within view of his own warehouses, could have been so well bred and agreeable. Mrs.
他原是出身商界,见闻不出货房堆栈之外,竟会这般有教养,这般讨人喜爱,要是叫尼日斐花园的太太小姐们看见了,实在难以相信。
应用推荐