It is best to frequent a temple (or centre) to learn the Dharma systematically, and in the process get to know more monastics and what the monastic life entails, before becoming a monk.
出家前,最好是经常去寺庙(或中心)系统地学习一下佛法,而且在这个过程中,试着多了解一些出家知识以及出家生活的要求。
Q: It is best to frequent a temple (or centre) to learn the Dharma systematically, and in the process get to know more monastics and what the monastic life entails, before becoming a monk.
我:出家前,最好是经常去寺庙(或中心)系统地学习一下佛法,而且在这个过程中,试着多了解一些出家知识以及出家生活的要求。
Not only should we look at others' successful cultivation on Dharma, but also know the reasons why they made it. Then we may find out our weaknesses.
我们不光要看到别人修行的成果,还要了解他人背后成就的原因,才能及时发现自己的短处。
应用推荐