... 共同观点原则 communis opinio doctorum 共同规定 joint provisions 共同解释 joint interpretation ...
基于6个网页-相关网页
Article 3 the proportion of registered capital and total amount of investment of Chinese-foreign equity joint ventures shall abide by the following provisions.
第二条中外合资经营企业的注册资本,应当与生产经营的规模、范围相适应。合营各方按注册资本的比例分享利润和分担风险及亏损。
The Underwriting Agreement contains provisions entitling the Joint Global Coordinators by notice in writing to terminate the Underwriting Agreement upon occurrence of certain events.
承销协议规定,联席全球协调人有权在若干事件发生后以书面通知终止承销协议。
The joint ventures shall, in line with (more formal) related provisions of Chinese laws, commission accountants registered in China to audit and check their financial accounts.
合作企业应当按照中国法律有关规定聘任中国注册会计师进行审计。
应用推荐