Japanese prose was still in its infancy in Murasaki's day, so her syntax can be opaque.
在紫式部所处的时代,日本的散文创作依旧处于萌芽状态,因而书中所用的句法晦涩难懂。
Analyzed the origin reason of Japanese feminie words, and compared its pronunciation, intonation, syntax and style to that of male words.
日语中的“女性语”无论在语音、语调还是用词、文体等方面都与男性用语存在很大的差异。
应用推荐