Already, he says, daily commutes in Beijing can last five hours - and that's when motorists don't bog down in multi-day traffic jams as they did last summer.
他说,北京每天上下班高峰期持续长达5个小时,这和他们去年夏天遭遇持续多日的交通堵塞中司机没有陷入停滞的时间差不多。
and that’s when motorists don’t bog down in multi-day traffic jams as they did last summer.
这还是在司机没有遭遇连日堵车被困在路上的情况下,去年夏天就发生了这样的情况。
Beijing hopes to ease traffic jams like this one in the city last week by limiting the issuance of vehicle license plates.
北京希望通过限制发行车辆牌照的方法,减轻类似于上周在该市发生的交通拥堵现象。
应用推荐