This week, Radio 4’s Woman’s Hour discussed crying in the office, afterone of the female candidates burst into tears on The Apprentice — and was criticised for it afterwards.
这星期,BBC电台第四频道节目《妇女时间》讨论在办公室哭泣是否适合的话题,在《学徒》中一位女参与者在节目中忽然大哭起来,她因此遭受了批评。
Cry with someone. It 's more healing than crying alone.
向他人哭诉比自己暗自哭泣更能疗伤。
S obs. Now it is crying because it spend thousands of years thinking it was completely useless, and wasted all this time blaspheming God and its destiny.
现在是哭,因为它要花几千年来的思想是完全没用,浪费时间,这一切,亵渎上帝和自己的命运。
应用推荐