In fact, if you're like me, you probably often wonder where the line is drawn between "sucking it up" and being authentic.
事实上,如果你像我一样的话,你可能会经常对应该如何区分奉承和真实而感到迷惑。
You are not going to come up with a cup with a neat label tied around it saying 'This is the cup of the Last Supper, guaranteed authentic.'
“你可不是拿了一只栓有整洁标签的杯子,上面还写着最后晚餐用杯,绝对正宗”。
It is the authentic "tea shirt" - an item from a range of clothing made from Britain's favourite beverage.
这是真正的所谓“茶叶衬衫”——一种由英国人最喜欢的饮料制成的衣服。
it's very easy to know that this is not a student's authentic writing.
所以,很容易辨认出这不是学生自己写的。
应用推荐