The comment, which was reported in the media, exploded on the Internet, becoming the country's newest catch phrase. An online contest challenged people to work "Myfather is Li Gang" into classical poetry. One artist used the phrase as the centerpiece of a towering art installation.
基于1个网页-相关网页
This paper aims at exploring how to present the cultural context in translating classical Chinese poetry into English.
论文针对如何在中国古典诗词英译中体现文化语境这一问题进行了探讨。
The present thesis looks chiefly into Yan Fu's "elegance" in rendering classical Chinese poetry.
该文主要论述了严复“雅”在英译中国古典诗歌中的运用。
On the basis of deconstruction theory and Skopos theory, this thesis attempts to probe into the translation of Chinese classical poetry into English from the perspective of translator's subjectivity.
本文以解构主义和目的论为理论基础,旨在从译者主体性的角度来探讨中国古典诗歌英译。
应用推荐