... Interpreting)、口译技巧(Interpretation Techniques)、词汇扩展(Vocabulary Development)和口译实践(Interpretation Practice)四个部分。
基于1个网页-相关网页
Long consecutive interpretation practice 长逐步口译练习
Short consecutive interpretation practice 短逐步口译练习
Text of Interpretation Practice 口译实践课文
Internet aided interpretation practice 网络辅助口译练习
Interpretation Theory and Practice 口译理论与实践
As a key step for interpretation practice, interpretation teaching is faced with numerous problems and difficulties due to the lack of efficient theories.
没有有效的理论指导,作为口译实践中的一个重要环节,口译教学工作问题繁多,困难重重。
参考来源 - 大学本科英语专业与口译培训机构口译教学对比研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Since linguistic signs only carry out their functions or possess their semantic properties only insofar as there is a practice of interpretation.
由于语言符号仅包含了它们的作用,和语意特征,前提是存在对它们的解释。
As the rules are transposed into national laws across Europe, differences in interpretation and practice are likely to remain.
随着这些规定转变成欧洲各国的法律,在对其的理解和实施上的差异可能依然存在。
This lack of objective interpretation severely weakens the common practice in cases where the business system must quickly react to new or updated requirements.
这种客观阐述的缺乏在业务系统必须快速地对新的或更新的需求做出反应的情况下严重地削弱了通用实践的能力。
应用推荐