《牛津法律指南》一书认为,英国制定的《解释法》(Interpretation Act),于1837、1889、1978年数度进行修改,即英国解释法至少制定于1837年以前。
基于3个网页-相关网页
The Acts Interpretation Act 法律解释法
legal act interpretation 法律行为解释
interpretation of juristic act 法律行为解释
Interpretation of Speech Act Theory 言语行为理论解析
以上来源于: WordNet
Language interpretation is the whole point of the act of reading.
语言诠释是阅读行为的全部意义。
People decide whether they will act aggressively or not on the basis of factors such as their experiences with aggression and their interpretation of other people's motives.
人们会根据自己的侵略经历和对他人动机的理解等因素来决定自己是否会采取侵略行为。
This interpretation is rather optimistic about human nature, as it implies that we are hardwired to be honest, and that even those who consistently act dishonestly do not find it easy to do so.
像这样对人类本性的看法是十分乐观的,因为这说明我们更趋于诚实,而且即使那些一贯不诚实的人也明白这不是件容易的事。
Right? We always see something as something, and that is precisely the act of interpretation.
对吧?,我们只能将某物看做某物,这就是解读。
he text refers back directly to our own preconceptions--" -Gadamer would call those "prejudices"- "which are revealed by the act of interpretation that is a basic element of the reading process."
他说,“文本最直接地起源于先入之见“,He,says:,“…,葛达玛会称这些为“偏见“,“这些先见会在我们的理解行为中体现出来,这是阅读过程中的基本元素“
应用推荐