As far as I'm concerned, outlook really matters because if a person looks untidy, no one would like to make friends with him, let alone to know about him.
在我看来,外表很重要,因为如果一个人看上去很邋遢,没有人会愿意和他交朋友,更别说了解他了。
It was all pure speculation because as I said, there was no way to know if the bulb was really going to produce the variety, the color that was promised.
这都纯粹是猜测,因为正如我所说,没有办法知道球茎是否真的会像承诺中那样开出各种品种、颜色的花。
On a really good day, it no longer feels as if you're "making time to read", but just reading, and making time for everything else.
在一个非常美好的一天里,你不再觉得自己是在“挤出时间来阅读”,而只是在阅读,并腾出时间做点其他事情。
That is because no one knows or sure if he really lived.
VOA: special.2009.02.21
So if you archive it, that's maybe a little hint that either this is just your habit or perhaps that you might actually care about this later in the future, whereas if you delete it, no, you really don't care. Yeah.
如果你把邮件存档,可能暗示这可能,是你的习惯,或者以后还会用到它,相反,如果你删除了它,说明你可能根本不在意这个邮件。
So it's almost as if functions really are useless because they have no ultimate effect.
所以几乎是函数是没起作用的,因为它们没有最终的效果。
应用推荐