He said, 'if they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive.'
他说,他们若为讲和出来,要活捉他们。若为打仗出来,也要活捉他们。
Even the women who stayed could be said to have left in imagination, hungry for news of war and promotion, relaying information and waiting-if only for a parcel of refined sugar or Indian muslin.
即使是留守的女人,也可以说她们人在心不在:她们渴望得到有关战争和亲人擢升的新况,一有消息就互相传递,她们等待着——哪怕等待的不过是—包精糖或印度薄细布。
Why fight in a war, risk your own death, if someone else will fight it for you?
如果别人会代替你上战场,你为什么要去当兵打仗,冒自己死亡的风险呢?
Treasury Secretary Chase was for the plan only if Lincoln was sure it would not mean war.
VOA: special.2009.08.06
The citizen of the best regime he says must be able to sustain war if duty requires but only for the sake of peace and leisure.
最佳政体的公民,据他所说,如果有义务上的需要,必需要能承担战争,但目的必需仅限于为了和平与安逸。
He says,if Russia had lost the war, the consequences for the country would have been much more catastrophic.
VOA: standard.2009.12.25
应用推荐