One of those references (I Samuel 17:52) describes the Philistines fleeing David back to Gath via the "road from Shaaraim."
其中一处(撒母耳记上17:52)描绘了非利士人被大卫击败以后逃回伽特(Gath),“途经沙拉音(Shaaraim)。”
“I am aprophet, not a fortune-teller.” Samuel said. I looked him in the eye, and he looked like something forbidding was going to happen.
“我是先知,但不是算命者。”塞缪尔说道。我注视着他,他的表情看起来就像什么严重事情就要发生。
Samuel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you.
撒母耳对以色列众人说:“ 你们向我所求的,我已应允了,为你们立了一个王。
One of McClellan's Generals, Samuel Sturgis, greeted Pope at Centreville: "I always told you,Pope, that if they gave you enough rope, you would hang yourself."
VOA: special.2009.09.24
It's reasonable, I think, to invoke Dr. Johnson here, Samuel Johnson, who writes in his Life of Milton that Milton's unskillful allegory appears to be one of the greatest faults of the poem.
我认为在这引用塞缪尔·约翰逊的话是很合理的,他一生都在写关于弥尔顿的文章,他指出弥尔顿不熟练的寓言成为了这部诗的大败笔之一。
应用推荐