But having expectations that others will be as we are, or as we would like them to be, is a waste of time anyway and as I said, I am sure that her intention was kind.
但是有着其他人象我们一样的愿望或象我们期望他们那样的愿望是在浪费时间,正如我所说的,我相信她的意图是好的。
I worried that if I said too much I'd seem unprofessional, like I was blubbering about my personal problems, and it might open the door to questions about how I would be able to handle my job.
我担心,如果我说的太多,我可能就会显得不职业,好像我在哭诉我的个人问题一样,这可能会引发关于我是否能干好工作的质疑。
"I suppose nobody wants my opinion, Annie, but if I had talked to my parents like that when I was a child I would have been whipped within an inch of my life," said Aunt Mary Maria.
“我猜没有人会听我的意见,安妮娅,但我小时候如果敢那样对我父母讲话的话,肯定会被狠狠揍一顿的。”玛丽·玛利亚阿姨说。
stay there because who knows, there are 20 million other things I might have said, but instead let me give you the opportunity to ask questions that you would like to raise, particularly if you want to ask about how they fought, as long as we have a phalanx here we might as well use it if we need too.
你们先别走,因为,谁知道还有什么呢,我还有一肚子的东西想给你们讲,但最好还是留给你们,一些提问的机会,尤其是关于战斗的问题,讲台上正好有一列方阵可以用来讲解
应用推荐