The trouble is that I never get through the weekly reading list though some books are quite interesting.
问题是尽管有些书很有趣,但我从来没有完成过每周的阅读清单。
On the diet I would chomp my way through breakfast, even though I'm never hungry in the morning.
我的饮食习惯为大口吃早餐,尽管我早上从来不饿。
It's all relative though, isn't it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us.
不过,一切都是相对的,是不是?我小的时候,我们根本没有钱,500块钱对于我们来说就是很大的一笔财富了。
So I never went back to workfor Lieutenant Dan, though he did take careof my Bubba Gump money.
VOA: standard.other
You know it. I've never walked with kings though so I don't have to worry about losing the common touch because I'm not walking with kings.
哎,可是我从来都没有和王侯一起散过步,所以我,也没有必要担心露出谄媚之言,因为我没有和王侯一起散步。
And then, I'm going to skip down a little bit: Though she never again called back any image of the dead man to dress up, pose, talk to and make answer, neither would she lose a new compassion for the cul-de-sac he'd tried to find a way out of, for the enigma his efforts had created.
接下来,我会跳过一些内容往下说:,虽然她从没有想起过,那个死人穿衣、摆弄姿势、,说话和回答问题时的样子,她也不会失去对他的同情,对他尝试摆脱,无路可走的困境所付出的,谜团一般的努力。
应用推荐