Actually, since I'd walked through the restaurant ahead of my wife, it would have been awkward, I should think, not to have taken the chair.
事实上,因为我是在我妻子之前穿过餐厅的,我想,如果我不坐在椅子上,会很尴尬。
When I walked out through the gate of prison, it was clear to me that I would have remained in prison if I had failed to leave behind distress and hatred.
当我走出监狱大门时,我很清楚,自己若不能把悲伤与怨恨留在身后,那么我其实仍在狱中。
As we walked home, I would fain have enlightened my charge on the characters of the people we had quitted; but she got it into her head that I was prejudiced against them.
在我们走回来的时候,我真想谈谈我们刚离开的这些人的性格,以此来开导开导我所照顾的人;可是她已经有了成见,反倒说我对他们有偏见了。
You know it. I've never walked with kings though so I don't have to worry about losing the common touch because I'm not walking with kings.
哎,可是我从来都没有和王侯一起散过步,所以我,也没有必要担心露出谄媚之言,因为我没有和王侯一起散步。
应用推荐