I have spent the day in a fabled place more distant than a train ride away, a well-lit world under a brighter sky, with Nobel Laureate parking Spaces and catacombs lined with books.
我已经在比火车要去的地方还远的幻境中呆了一天,蓝天之下的一井之地,在诺贝尔奖获得者的停车位和藏着书籍的古墓穴。
I have not touched the outline of the stars, and have not touched the brightness of the moon, but I believe that God in my heart lit two lights: a large for the day, a small for the night.
我没有触摸过星星的轮廓,也没有触摸过月亮的光辉,但是我相信,上帝在我的心中点亮了两盏灯:一盏大的用于白天,一盏小的用于夜晚。
While that's a thousand miles distant, but I know it would have lit a lamp for me, whether it is day or night, until I go back to that moment.
虽然在那遥远的千里,但我知道它会为我点亮一盏灯,无论是白天还是黑夜,直到我回去那一刻。
应用推荐