A large number of "house slaves" appear making the housing one of the main livelihood issues.
房奴的大量出现,住房问题成为主要的民生问题之一。
In a recent survey by Chinese Web portal Sina. com, more than 60% of 15,000 voters agreed with the statement that 'the drama reflects the public's sentiment on house slaves.
在不久前中国门户网站新浪网的一次调查中,在15,000名投票者中有60%以上的人认同同“这部电视剧反映了房奴的心态”的说法。
Many argue that rising property prices are at the root of the tragic events in the storyline, and the term "house slaves" has become a popular slang term to describe people like Haiping.
许多人说,房价的上涨是故事情节中悲剧性事件的根源,“房奴”一词已成为描写海萍这类人的常用词。
应用推荐