The tragic history of colonial people, the endless conflict between major powers, especially the two world wars, have left painful lessons in the history of mankind.
殖民地人民的悲惨历史,大国间连绵不断的冲突,特别是两次世界大战,都给人类留下了沉痛的历史教训。
History wars, still far from resolved, point to the limits of rapprochement. So too do maritime disputes over territory.
关于历史的论战,远没有结束,这也限制了双方关系升温的程度,除此以外还有关于海域的争端。
JAMES WRIGHT is Professor of history, President Emeritus of Dartmouth College, and the author of a forthcoming book on the history of U.S. wars and those who have fought them.
詹姆斯·赖特系一位历史学教授,达特茅斯学院前院长,同时也是一本讲述美国战争历史与战争人物的著作的作者。
He wrote a history of the English Civil Wars, Behemoth called Behemoth, which remains a classic of the analysis of the causes of social conflict.
他写关于英国内战的历史,叫做,里面有关于社会冲突原因,的经典分析。
But the history of America is the history of cultural wars.
但美国的历史,就是文化冲突的历史。
应用推荐