I'd never seen him like this, so sure of himself, so in command.
我从未见过他像这样,如此自信,如此得心应手。
As soon as I walked in the restaurant, I saw him sitting by himself at a table, twirling an unlit cigarette through his fingers like a miniature baton.
一走进餐厅,我就看到他一个人坐在桌边,手里转动着一只没有点燃的香烟,好像在把玩一根小指挥棒。
Notice what Augustine's doing: he feels like it's okay for him to get into the Psalm and put himself in the role of the speaker.
注意到奥古斯汀做的事:,他认为把自己放进《诗篇》里,把自己放在说话者的角色上是没问题的。
Socrates seems to remain, even until the end, very much a kind of law unto himself while at the same time, again, providing Crito and others like him an example of rational and dignified obedience to the law.
苏格拉底一直到最后,似乎都保持着一种自我定义的法律,但同时,却也提供克里托及其它同类,一种理信,与庄严的服从法律范例。
应用推荐