Say Heav 'nly Muse, shall not thy sacred vein Afford a present to the Infant God?
天上的神啊,你那神妙的天才,何不献上贡品给这神圣的婴孩?
When Milton instructs his muse, "Say first, for Heav'n hides nothing from thy view," there's something more here than the primary sense of the word, which is just "first in sequence."
弥尔顿写到缪斯的时候,“请先说,天界和地狱深渊在您的眼中,一切都了如指掌“,这句中“先“除了它本身的意思“最先“之外,还有其他的含义“
I think it's understandable that Milton would call the power of light "offspring of Heav'n first-born."
我认为弥尔顿,称光明的力量,是上帝最初的产物“
Say Heav'nly Muse, shall not thy sacred vein Afford a present to the Infant God?
天上的神啊,你那神妙的天才,何不献上贡品给这神圣的婴孩?
应用推荐