The second part discusses the relationship between hermeneutics and translation.
第二部分讨论阐释学与翻译的关系。
参考来源 - 阐释学视角下的李清照词英译This paper analyzes the sonnet 66 as an example to study translation versions on words,rhythm,style,and so on from the perspective of hermeneutics.
以莎士比亚《十四行诗集》第66首为例,从选词、格律、风格等多方面对不同汉译本进行研究,从诠释学的角度对不同的译本进行分析,可见诗歌在翻译的过程中不断的经历视域融合。
参考来源 - 诠释学视角下的莎士比亚十四行诗汉译研究——以第66首为例The paper, drawing onsome key concepts of phenomenology and hermeneutics, discusses a guiding role supplied by both in teaching English poetry.
本文结合现象学和解释学的一些重要观点,具体分析了它们在英语诗歌教学实践中的指导作用。
参考来源 - “理解”与“审美”—《外语教学》—2008年第1期—龙源期刊网According to hermeneutics, the text is a dialectical unity of determinateness and openness.
阐释学是关于理解和解释文本的理论。
参考来源 - 文学翻译理解过程——文本视界与译者视界的融合Guided by Hermeneutics, the thesis explores the reason and room for the visibility of translators’ style.
本篇论文将译者风格作为研究对象,以解释学为主要理论基础,论述了译者风格显形的原因和空间。
参考来源 - 论译者风格的显形The text proper includes three relevant sections:The section one, review of the feminist hermeneutics.
正文包括三节相关论述。 第一节,“女性主义诠释学的历史回顾”。
参考来源 - 重现伊甸的丰荣In this dissertation, the author tries to review music appreciation pedagogy from an aesthetics point of view in which two main genres are brought up: Hermeneutics aesthetics and acceptive aesthetics.
本论文试从美学的角度审视音乐欣赏教学,主要涉及的美学流派有两个:释义学美学和接受美学。
参考来源 - 音乐欣赏教学的美学审视·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
以上来源于: WordNet
N the science of interpretation, esp of Scripture (尤指对经文的)诠释学
应用推荐