People have grown taller over the last century, with South Korean women shooting up by more than 20cm on average, and Iranian men gaining 16.
过去的一个世纪里,人们的身高有所增长,其中韩国女性的平均身高猛增了20厘米以上,伊朗男性的平均身高增加了16厘米。
It found that shorter, heavier women had more children than lighter, taller ones. Women with lower blood pressure and cholesterol were also more likely to have large families.
结果发现,身材矮小、体重较重的女性生的孩子比高个、苗条的女性要多;血压和胆固醇指标较低的女性多育的几率也较高。
The study found that taller people tend to have more education, and thus higher income levels, than shorter people.
研究发现长得高的人往往比长得矮的人受到更多的教育,因而收入也较高。
应用推荐