Jean-Claude Trichet, the President of the EuropeanCentralBank, has been talking tough, recalling the ECB'sJuly 2008 rate risewhenconcernoverinflationtrumped a wobblingeconomy.
欧洲中央银行行长让-克罗德·特里谢(Jean - Claude Trichet)回忆起欧洲央行2008年7月上调利率,那时通胀的忧虑超过了了摇摇欲坠的经济。
The Federal Reserve hasbeentalkingtough about inflation, but its latest look at the American economy shows conditions that are too perilous for the central bank to be raising rates .