But I slipped from her bed carrying away no memory of the caresses and loving words which she had felt obliged to lavish on me in exchange for the six thousand francs which I left for her.
为了我给她的六千法郎,她认为不能不好好地和我说些情话,亲热一番;但是我一离开她的床,就把这一切抛在脑后去了。
I thought I became a person without history. I thought I lost my childhood. The mark and proof of my past time had all left me away.
我觉得我成为了一个没有历史的人,我丢失了我的整个童年,所有关于我过去的痕迹与证明全都离我而去。
Running away from the dilemma would have left me with a great deal of regret, knowing that I had left it there to suffer for who knows how long.
我如果逃离当时的困境,将会留下沉痛的悔恨,后悔让花栗鼠躺在路上,不知还要忍受多少痛苦。
应用推荐