"Before cars had GPS systems, he'd use it so he wouldn't have to ask for directions," says his wife, Linda, a teacher.
他的妻子琳达(琳达是个教师)常说:“以前车上还没有GPS系统时,他就常用这东西找路,以免麻烦去问人家。”
Volvo's engineers envision cars being able to warn each other of hazards such as slippery roads. Some GPS units already tip each other off about traffic jams.
沃尔沃的工程师们预计,车辆将可以彼此警告如湿滑路面等危险情况,一些汽车导航仪甚至已经可以相互警告交通堵塞了。
With some imagination, the coordinates generated could be the positions of nearby public transport, marathon runners carrying GPS devices, cars in a rally, or the location of a package in transit.
发挥一下想象力,生成的坐标值可能就是临近的一个公共车站、随身携带着GPS设备的马拉松选手、汽车拉力赛中的汽车或者运输中的包裹。
应用推荐