BYD also makes small gasoline-powered cars and is having no trouble selling them.
比亚迪也制造轻型小排量汽车,销售相当顺利。
General Motors believes that customers will expect performance that mirrors traditional gasoline-powered cars.
通用公司认为,客户希望电动汽车能象传统依靠汽油为动力的汽车那样的优良性能。
Effectively, the ban will include the registration of new cars in the country as they will not allow any gasoline powered vehicle to be registered after 2030.
实际上,这项禁令还涉及国内新汽车的注册,因为2030年之后,政府将不再允许注册以汽油为动力的车辆。
应用推荐