This helps explain why China, whatever the glamour of summitry and war games, prefers to do some kinds of business one-to-one.
这也有助于解释,尽管在峰会和军事演习中魅力不凡,中国何以更乐于一对一地达成某些商业生意。
The antagonism ball events are typical competitive games to combine rivalry, speediness, levity and personal glamour as an organic whole and those conflict with the Chinese traditional cul.
而同场对抗性集体球类项目是集对抗、快速、多变、个人魅力与集体合作的完美结合为一体的典型的体育竞赛项目,这与我国的传统文化发生冲突。
应用推荐