France boasts no tabloid newspapers, though it has magazines (Closer and Gala) and the satirical weekly Canard enchaine that doa similar job (as far as that country's strict privacy laws allow).
法国自诩没有小报类的报纸,然而其杂志(《Closer》和《Gala》)和讽刺周刊《鸭鸣报》(Canard enchaine)却做着相似的工作(在法国严格的隐私法的允许范围内)。
France boasts no tabloid newspapers, though it has magazines (Closer and Gala) and the satirical weekly Canard Enchaîné that do a similar job (as far as that country's strict privacy laws allow).
法国自诩没有小报,尽管它有类似的杂志(Closer和Gala)和讽刺时事的周报Canard Enchaîné,他们的性质差不多(当然是在国家对公民隐私严格保护的范围许可之内)。
Officials for gala say "red carpet is going to be rolled out"; No Country, Blood lead noms.
奥斯卡主办方说“红地毯将被铺开”,《老无所依》《未血绸缪》在提名中领跑。
应用推荐