Another usability issue: the icon for switching between English and French text is pretty much hidden.
另一个可用性问题:图标之间进行转换的英语和法语文本几乎是隐藏的。
What is happening here is that to translate say French text into German, the French is first translated to a language the computer understands and can work with.
这里,我们要介绍的是由法语转换成德语的故事。法语是第一个成功转换成计算机能够理解并且可以进行互译的语言。
With these two simple template examples in place, by default all French users will see an alternate copy of the logon page with French primary dialog text and English error messages.
通过使用这两个简单的模板示例,在默认情况下所有法语用户都会看到登录页面的另一个版本,主要对话框文本是法语的,错误消息是英语的。
应用推荐