A certain amount of the "keep quiet" approach to business can be useful for the community, but it is dangerous if it becomes so common that the love of freedom comes to seem like an eccentricity.
一定数量对商业行为“保持沉默”的办法对自由软件社区是有用的,但如果他们变得过份普遍以至于对自由的热爱似乎成了怪癖,这便是危险的了。
But it was used to create a climate that this thing - freedom of information - was damaging business.
但人们用它来造成了一种氛围,即信息自由损害了企业。
I meet many business owners who rave about the joys of working from home: more time, freedom and money seems like a dream, at least at the start.
我认识许多的创业者大力宣扬居家工作的愉悦:有更多的时间,自由以及金钱,这看起来就像是一个梦,至少一开始是如此。
The SEC was very controversial at first because it was seen as interfering with business and the U.S. Has been built on principles of individual freedom; this seemed like unnecessary government intrusion.
起初,证券交易委员会引起了许多争议,因为人们认为它会干扰商业运作,个人自由是美国的立国之本,政府的干预似乎并非必要
应用推荐