go top

si l'on estime qu'il s'agit d'un enlèvement en vue d'une demande de rançon, le pacer est chargé de l'affaire

网络释义

短语

Si l'on estime qu'il s'agit d'un enlèvement en vue d'une demande de rançon, le PACER est chargé de l'affaire 例如,在菲律宾,如警方得知拐骗案件,案件即提交警察打击犯罪应急中心。

有道翻译

si l'on estime qu'il s'agit d'un enlèvement en vue d'une demande de rançon, le pacer est chargé de l'affaire

如果被认为是为了索取赎金而绑架,那么海盗就负责此事。

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定