Ceux-ci sont dictés par la prudence, inspirés par les plans de gestion à long terme, comme dans le cas du cabillaud, ou fondés dans certains cas sur des modèles multiespèces qui tiennent compte des relations entre les différents stocks de poissons, entre prédateurs et proies 科学咨询意见是基于预防方法和已经制订的长期管理计划(例如鳕鱼的管理计划),有时基于考虑到不同鱼种(从掠食鱼类而下)之间的相互作用的多鱼种模式。
Par conséquent, si l'on veut se renforce, la santé et l'emploi du temps seraient bien importants, mais le choix des circonstances exige également plus de prudence.
所以要想使自己充实,身体的健康,时间的把握固然重要,环境的选择更不可马虎。
Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.
他的一只脚刚着地,就用一种谨慎超于礼貌的情感向军官说了一声:“先生你好。”
应用推荐