différend entre la Chine et les états-Unis sur le paiement en ligne 中美电子支付争端
Par le même arrêt, la Chambre a tranché le différend existant entre les Parties en ce qui concerne la situation juridique de diverses îles dans le golfe de Fonseca et celle des eaux situées tant dans le golfe qu'en dehors du golfe 分庭在这份判决书中还裁断了当事国有关丰塞卡湾多个岛屿的法律地位以及海湾内外水域法律地位的争端。
L'idée sous-jacente à ces deux paragraphes est que, lorsque les parties à un différend en matière de responsabilité internationale sont convenues d'en confier le règlement à un organe habilité à prendre des décisions obligatoires, il incombe à cet organe d'inciter l'organisation internationale responsable à respecter ses obligations conformément à la troisième partie 这两款所包含的主要思想是,如果涉及国际责任的争端的当事方已经同意将解决争端交给有权作出约束性裁决的机构,那么促使该责任国际组织履行其第三部分所规定的义务的责任便落在该机构身上。
voulu résoudre leur différend en allant sur le pré.
这两个船长想要靠决斗的方式解决争端。
Les volumes suivants ont été publiés pendant la période couverte par ce rapport ou sont sur le point de l'être: Différend frontalier(Burkina Faso/République du Mali)(en quatre volumes);
在本报告所述期间,下列文件已经印发或正在编制:《边界争端》(布基纳法索/马里共和国)(‧卷);
49.Ne soyez pas un différend àl'écart de vos parents et amis, ni parce que le ressentiment petit, oublier les autres, Dae-Eun.
49.不要因为小小的争执,远离了你至亲的好友,也不要因为小小的怨恨,忘记了别人的大恩。
应用推荐