Défense et Illustration de la langue française 保卫与发扬法兰西语言
Illustration ‧ xemples de tels documents 说明 ‧ 这类文件包括:“不可撤销的SWIFT” ; 福费廷交易”或“ 谷物 许可证”。
Illustration ‧ n distributeur de marchandises proposait, contre rémunération, à des distributeurs potentiels de recruter de nouveaux vendeurs et de percevoir des commissions directes et indirectes pour chaque nouvelle recrue 说明 ‧ 为了得到酬金,一名商品经销商为未来经销商提供机会,招募新的销售人员并在招募到每名新的销售人员时领取直接和代理佣金。
Les résultats possibles de l'indécision et de la politique d'apaisement de la communauté internationale trouvent une bonne illustration dans l'histoire de la Ligue des Nations, qui disparut de la scène internationale tout comme certains de ses États membres, dont ma patrie, l'Estonie 国际社会的犹豫不决和姑息政策的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国 爱沙尼亚 在内的一些成员国也同样消失。 ; 国际社会的犹豫不决和姑息政策的可能结果在国联历史上已经充分显示,国联已经从国际舞台上消失,包括我的祖国爱沙尼亚在内的一些成员国也同样消失。
Parce qu'ils se fussent fait plus grand tort qu'aux Grecs mêmes, dont ils avaient emprunté tout ce qu'ils avaient de bon, au moins quant aux sciences et illustration de leur langue.
那是因为这样一来他们自身所受的伤害远较希腊人为巨,他们所有的好东西都是从希腊人那里借鉴而来,起码在科学和语言的发扬上是如此。
Et cela pose une autre question selon lui: \"La photographie peut-elle continuer à faire passer pour du reportage ce qui relève des règles de l\'illustration?\".
他认为这引出了另一个问题:“摄影行业是否能继续向新闻报道传达影响规则?”
Réalisée comme un trompe-l'œil, cette magnifique illustration est l'œuvre d'un groupe d'artistes qui a su remettre au goût du jour la vieille technique de l' anamorphose.
这幅运用透视而具有立体感的杰出画作来自一个艺术家团队,他们将古老的图像变形技术运用到了如今的画作中。
应用推荐