dix- septième 第十七
Page ‧ à la dix-septième ligne du paragraphe ‧ et page ‧ à la treizième ligne du paragraphe ‧ remplacer le membre de phrase « dans le document de séance ci-joint ( ‧ ) » par la référence ci-après 第 ‧ 页 ,第 ‧ 段,第 ‧ 行以及第 ‧ 页 ,第 ‧ 段,第 ‧ 行提到“随同分发的会议室文件( ‧ )”之处应改为
Concernant le recouvrement des salaires improductifs, le Comité a considéré, au paragraphe ‧ du document intitulé «Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la dix-septième tranche des réclamations de la catégorie “ ‧ ”» ( ‧ ), que les salaires versés aux employés «peuvent a priori donner lieu à une indemnisation en tant que frais liés à l'improductivité de la main-d'œuvre». Le Comité a noté qu'une indemnité ne serait accordée que lorsque le requérant a fourni des preuves suffisantes des pertes subies du fait du versement de salaires improductifs 关于非生产性工资的赔偿问题,小组在“专员小组就第十七批` ‧ 类索赔提出的报告和建议”( ‧ )第 ‧ 段中指出,付给雇员的工资“从表面上看是应予赔偿的、为非生产性工作支付的工资”。
应用推荐