... de manière à 使得..., 为使 à la manière de 按照...的样子 par manque de 由于没有,由于缺乏...
基于4个网页-相关网页
De manière à obtenir un creux: 形成一种深沉感
manière de parler à voix étouffé 说话闷声闷气的
L'accès à ces armes doit être réduit de manière drastique 这类武器的获取渠道应严加控制。
Cacher des cellules de cette manière les rend aussi moins vulnérables à une modification accidentelle 使用这种方法隐藏单元格可以避免无意间更改这些单元格中的内容 。
Elle ressemblait à un personnage de ses livres, à sa manière de cracher par- dessus son épaule par superstition 她 跟 他的 小? 说 里 的 某? 个 人物 一? 样?? 爱 越? 过 肩? 头 吐口水 祈求 好? 运 ; 她 跟 他的 小? 说 里 的 某? 个 人物 一? 样?? 爱 越? 过 肩 ? 头 吐口水 祈求 好? 运 ; 她 跟 他的 小? 说 里 的 某? 个 人物 一? 样?? 爱 越? 过 肩? 头 吐 口水 祈求 好? 运
Non, ce n' est pas impossible. \tIl y a un truc dans la manière de creuser les briques à côté des pépites d' or 不, 您有机会。 只是您要掌握一种如何在金块旁边 挖 洞的技巧 。
Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en remplaçant la structure actuelle par une nouvelle structure figée 但它们似乎对以 静态 的方式做这件事情犹豫不决,即用新的固定权力结构取代当前的结构。
Les langues vernaculaires, propres à chaque groupe ethnique, ne sont utilisées que de manière limitée, essentiellement dans le cadre du groupe 各族裔群体的方言主要限于这些族裔群体使用。
Il s'agit de l'occasion la plus récente à laquelle le Groupe s'est adressé à la Banque mondiale, qui n'a répondu que de manière très superficielle 专家组最近与世界银行接触时,世界银行仅作出极其空泛的答复。
Utilisez de préférence le soir, de manière à dormir avec l’huile.
最好在晚上使用,可以敷着按摩油睡觉。
Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.
就在这倒霉的时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙的侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。
Le Rangoon dut mettre à la cape pendant un demi-jour, se maintenant avec dix tours d'hélice seulement, de manière à biaiser avec les lames.
这时仰光号只好收起大帆,船身斜顶着海浪前进。在整整半天的时间里,推进器的转动速度只能保持十转。
应用推荐