De même, à partir de l'exercice fiscal ‧ les mesures de dégrèvement fiscal porteront également sur les cours à distance qui satisfont aux normes 免税安排还适用于符合标准的经批准的函授教育,从 ‧ 年生效。
Il encourage tout particulièrement les six États qui, au moment de déclarer leur consentement à être liés par le Protocole, ont choisi de différer l'exécution des dispositions relatives à la détectabilité des mines antipersonnel et à la durée de vie active des mines de ce type qui sont mises en place à distance à indiquer, s'ils ne l'ont pas fait au cours de l'échange de vues général, où ils en sont de leurs préparatifs en vue de l'application de ces dispositions, la période de sursis venant à expiration le ‧ décembre 他鼓励这六国说明实施这些规定 的 准备工作进度,如果它们在一般意见交流阶段还没有作出说明 的 话,因为延期期限即将于 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日结束。
Afin d'écarter tout danger de catastrophe, il est indispensable, conformément aux recommandations des instituts de recherche scientifique, de transférer tous les dépôts et décharges de minerais d'uranium du complexe de Mailuu-Suu dans d'autres endroits où la surface du sol est plus stable, dans une zone non sujette aux glissements de terrain et à une grande distance de Mailuu-Suu et des zones inondables des cours d'eau 为预防灾害,应根据科研机构的建议,将所有尾矿池和铀矿堆放场从梅卢乌-苏乌综合体迁到地面坚实的其它地点,所在地区不易坍塌,远离梅卢乌-苏乌镇和河流洪泛区。
Cette fois, c'est vous qui fixerez vos tarifs, et vous n'aurez même pas à sortir de chez vous, car le cours se fera à distance par ordinateur interposé.
这样的话,你可以设定你的价格,而且你甚至可以不出门,因为你可以在联接的电脑上远程授课。
Le guide, afin d'abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中的铁路线。
abréger la distance à parcourir, laissa sur sa droite le tracé de la voie dont les travaux étaient en cours d'exécution.
为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中的铁路线。
应用推荐