Ces normes devraient porter au minimum sur les points suivants 这些标准至少应当包含
rapport du minimum au maximum 极小极大比
Il est de plus en plus fréquent que le transport international de marchandises s'effectue de porte à porte en utilisant au minimum deux modes de transport 国际货物运输现在越来越多地采用两种或两种以上运输方式,在门到门基础上进行。
Au minimum, les enregistrements précodés devraient épuiser tous les types d'activité et le temps passé, signalé pour les activités précodées, devrait représenter au total ‧ heures par jour 最起码预先编制的或“简要” 日志 应记录各种类型的活动,预定活动所花费的全部时间应总共为每日 ‧ 小时。
elles sont fondées sur la création de groupes solidaires ( de deux personnes au minimum), de micro-entreprises qui se consacrent à des activités de subsistance et qui ne bénéficient pas de crédit dans d'autres établissements 采用的方式是在有需要的地区通过建立互助团体(至少 ‧ 人),向从事基本生产活动以及没有接受其他机构贷款的微型企业提供款项。
Le Comité a également appris que la baisse des frais de voyage s'expliquait par les efforts que faisait la Mission pour réduire au minimum les voyages lointains et réaliser des activités de formation dans la zone d'opération 委员会获悉,有关培训 的 旅行项下出现差异 的 原因是特派团努力尽量减少去远处 的 目的地 的 旅行,在任务区内提供培训。
la collecte de données scientifiques sur la capture de requins, qui devaient couvrir au minimum l'effort de pêche , les débarquements et les déchets, les paramètres biologiques , les études scientifiques et les prix à la première vente 欧共体表示,其《共同 渔业 政策》中的许多规则是符合鲨鱼国际行动计划的,包括
La hiérarchie généralement acceptée dans la gestion des déchets place en premier la prévention de la production de déchets et sa réduction au minimum par la récupération des matériaux, leur traitement et l'élimination finale des déchets 公认的 废料 管理体系以预防 废料 产生和减量为起点,通过物料的回收、处理直到最终的 废料 处理。
L'objectif principal du PNLCMD est de réduire au minimum la mortalité liée à la diarrhée et à la déshydratation , maladies qui, selon les estimations, ont fait ‧ morts par an dans le passé, ainsi que la morbidité, qui est de ‧ par enfant et par an 全国防治痢疾方案的主要目标是降低痢疾和脱水致死的比率,从以往每年大约 ‧ 万件降到最低限度,并使发病率从每个儿童 ‧ 次降到最低限度。
应用推荐