委员会感到关切的是,虽然威尔士 语 和盖尔 语 分别受到了 ‧ 年《威尔士语法》和 ‧ 年《盖尔 语 (苏格兰)法》的保护,但北爱尔兰的 爱尔兰语 仍未受到任何保护。 Le Comité est préoccupé par le fait que la langue irlandaise n'est toujours pas protégée en Irlande du Nord alors que le gallois et le gaélique sont respectivement protégés par la loi de ‧ relative au gallois et la loi de ‧ relative au gaélique (Écosse) (art ‧ et
委员会感到关切的是,虽然 威尔士语 和盖尔 语 分别受到了 ‧ 年《 威尔士 语法》和 ‧ 年《盖尔 语 (苏格兰)法》的保护,但北爱尔兰的爱尔兰 语 仍未受到任何保护。 Le Comité est préoccupé par le fait que la langue irlandaise n'est toujours pas protégée en Irlande du Nord alors que le gallois et le gaélique sont respectivement protégés par la loi de ‧ relative au gallois et la loi de ‧ relative au gaélique (Écosse) (art ‧ et
委员会感到关切的是,虽然威尔士 语 和盖尔 语 分别受到了 年 威尔士语法 和 年 盖尔 语 (苏格兰)法 的保护,但北爱尔兰的 爱尔兰语 仍未受到任何保护
La commission est préoccupée par le fait que, bien que le gallois et le gaélique soient protégés respectivement par la loi sur la grammaire galloise et la loi sur la langue gaélique (écossaise), la langue irlandaise en Irlande du nord ne bénéficie toujours d’aucune protection.
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐