It also counts as a form of affirmative action, since a disproportionate amount goes to blacker Brazilians.
这也被看做反歧视的活动的一部分,因为这个计划在黑巴西人方面做的不足够。
Though affirmative in form, sentences of indirect negation should be changed into negative ones in translation.
虽然间接否定句形式上是肯定的,但汉译时应转换成否定句。
The "who not" sentence develop from a counter-questioning format to the kind of no-question form expressing affirmative meaning, has a type meaning of similar to "who all", " who too".
“谁不”由一种反问格式渐而演变为一种以非疑问形式表达肯定意思的遍指句,跟“谁都”、“谁也”格式有了相同的句式意义。
应用推荐