In Argentina, forensic anthropologists confirmed that more than 10,000 bone fragments found inside a former detention centre were human remains.
阿根廷法医人类学家证实,在一个旧时拘留所内发现的逾10000具骨骼碎片是人类的遗骸。
But what has made this molecular clock so useful for forensic anthropologists over the past quarter-century is the fact that it stops dead when someone dies.
但为何这个分子时钟在过去四分之一世纪中对于法医学家如此有用呢?究其实是因为某人死去时它突然停止,凝滞了死亡瞬间。
应用推荐