为哪位女士,先生?
The old lady though the was a fussy creature, but since the porter agreed with him, she rang up her daughter and asked for her help in what she described as a little spot of bother.
老妇人觉得巡官大惊小怪,但既然看门人也同意他的意见,她只得打电话向女儿求援,说她碰到了一点儿小麻烦。
People in our town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had gone completely crazy at last, believed that the Griersons held themselves a little too high for what they really were.
镇上的人想起爱米丽小姐的姑奶奶韦亚特老太太终于变成了十足疯子的事,都相信格里尔生一家人自视过高,不了解自己所处的地位。
应用推荐