...梅瑟说过:『上主,我们的天主,要从你们的弟兄们中,给你们兴起一位像我一样的先知,你们应在他吩咐的一切事上听从他。 22For Moses said: A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me: him you shall hear according to all...
基于13个网页-相关网页
For Moses truly said unto the fathers, a prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
摩西曾说,主神要从你们弟兄中间,给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的,你们都要听从。
The Lord said to Moses and Aaron, "These are the rugulations for the Passover:"No foreigner is to eat of it.
耶和华对摩西、亚伦说:“逾越节的例是这样:外邦人都不可吃这羊羔。
Teacher, " they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and have children for his brother.
夫子,摩西为我们写着说:‘人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。’
Then the Lord said to Moses, "Gather for Me seventy of Israel's elders of whom you have experience as elders and officers of the people, and bring them to the Tent of Meeting and let them take their place there with you.
然后上帝对摩西说“你从犹太人长老中招聚70个人,就你知道的百姓的长老和官长,带到我这里来,领他们到帐幕前,使他们和你一起站立。
应用推荐