But an extra serving per day of low-fat dairy food, such as yoghurt, appeared to increase the risk of failing to ovulate by 11%.
每天若额外吃一份低脂乳品,如酸奶,可能会增加不排卵不孕症的危险,且几率达到11%。
Multinational food giant Nestle is marketing a yoghurt fortified with ingredients that rid the body of bacteria such as salmonella.
跨国食品大企业雀巢公司正在上市一种有多种强化配料的酸奶,能够除去人体中的细菌,如沙门氏菌。
The nutrition of the carrot is very abundant, Yoghurt is one food that can overcome "unable to bear lactose" and keep milk nutrition product effectively.
胡萝卜的营养非常丰富,而酸奶又是一种可以克服“乳糖不耐症”的有效保留奶制品营养的一种食品。
应用推荐