The average was 18 percent lower activity than before the dose of cocoa, fully comparable to the effect of drugs that inhibit ACE and are used as a first-choice treatment for high blood pressure.
活性的平均值要比该剂量可可粉之前低18%,与抑制ace的药物效果完全相似,并且正被作为高血压的首要治疗选择。
Preferred drugs in the order: first choice as clopidogrel, to aspirin second choice, third choice as ticlopidine.
优选药物的次序为:第一选择为氯吡格雷,第二选择为阿司匹林,第三选择为噻氯匹啶。
Since the first proton pump inhibitor (Omeprazole) came into the market in 1988, PPIs have been considered as the drugs of first choice for treatment of patients with various acid-related diseases.
自第一个质子泵抑制剂(PPI)奥美拉唑于1988年上市以来,PPI已成为酸相关性疾病治疗的首选药物。
应用推荐