And yet: the feeling of injustice itself turned out to be strangely physical. Even realer, in a way, than her hurting, smelling, sweating body.
尽管如此,被不公平对待的感觉还是如此地实实在在,甚至于比她受了伤,臭烘烘、汗淋淋的身体还要真实。
She was alive with feeling, her eyes snapping, her lips quivering, her whole body sensible of the injury she felt, and partaking of her wrath.
她情绪激动,两眼冒火,嘴唇颤抖着,全身心感到自己受了伤害而怒气满腔。
But I think the poetic leisure feeling of her paintings expression, also can make us ask ourselves the lives. Why does not take the body from noisy world, go into this leisure, quiet cooling world?
但我以为,她绘画中所表达的那种闲暇的诗意,也能让我们反身自问生命:何以不也从滚滚红尘中悚身一动,走进这闲适、安静的清凉世界呢?
应用推荐